免费阅读:女声男子【第22话】 - 羞羞漫画网
第22话
后退
选集
当前《女声男子》漫画为预读版!
点击观看完整版
网站高峰打不开,请下载APP
VIP通道
继续阅读下一话
收藏
目录
点赞
上一话
下一话
1
福猫:一位大学重考生在某天回家的路上,给了流浪猫一个便当,没想到这位猫耳娘就因此堂堂住到他家里,每天每天过著和猫咪没两样的生活。更让他万万想不到的是,猫耳娘居然是山上神社中一位粗线条神明胡搞出来的杰作,而且神明以及其它猫又娘一起联手把主角整得团团转……春天会降临在有著重考压力还得负担庞大”宠物”花费的主角身上吗?
2
大小姐爱上了冰淇淋:又名:百合转学过来的大小姐——有栖川氷香是一个犹如冰淇淋一样的女孩子!然而有一个家境非常普通的女孩子——相泽萃却一直在努力和她亲密起来……?幸福的冰淇淋喜剧即将上演!
3
【DH】我有想要在你耳边低诉的爱之语:又名:我有想要在你耳边倾诉的爱之语迪云短漫
4
谁杀了知更鸟:这作品标题其实有一点语言游戏成分,童谣原版本中是“谁杀了知更鸟”(过去式),但漫画的标题其实是“谁将杀死知更鸟”(将来式)。但为了好听点咱们还是引用了童谣版本的标题。Cock Robin即知更鸟, 日语中也称作"駒鳥(komadori)"漫画中大部分时间写作駒鳥, 但读作Cock Robin而某些时候却回读回日语的komadori例如61一页中那个不明女性哼的"谁会杀掉知更鸟",其实她哼的应该是用日语发音的“谁会杀掉駒鳥”,不过貌似镶字过程出问题又变成知更鸟了。。。所以。。。嘛,总之因为暂时都不知道究竟作者分两种读音的意义何在,所以为了方便读者分辨和理解,以后暂时都会以读音作准则去翻译,读作Cock Robin的回翻成知更鸟,读作Komadori的则翻成駒鳥
5
生日礼物:16岁生日之际,竟然捡到一个男生......
上一话
点赞
目录
收藏
下一页
第1话
第2话
番外篇
第3话
第4话
第5话
第6话
第7话
第8话
第9话
第10话
第11话
第12话
第13话
第14话
第15话
第16话
第17话
第19话
第20话
第21话
第22话
第23话
第24话
第25话
第26话
第27话
第28话(暂缺)
第29话
第30话
第31话
第32话